-
tłumaczenia konsekutywn
Tłumacz przekazuje tekst po wysłuchaniu jednostek myślowych (rozmowy, imprezy kulturalne)
-
tłumaczenia symultaniczne
Tłumacz siedząc w kabinie słyszy oryginalny tekst przez słuchawki i tłumaczy tekst do mikrofonu. Uczestnicy słyszą tłumaczenie niemal jednocześnie z oryginalnym tekstem (konferencje, wykłady
-
tłumaczenia szeptane
>tłumaczenia szeptaneTłumacz stoi lub siedzi pomiędzy uczestnikami spotkania i tłumaczy symultanicznie szepcząc słuchaczom do ucha (w przypadku niewielkiej ilości delegatów)
-
konsultacje językowe
