Pochodzę z rodziny polsko-węgierskiej, jestem dwujęzyczny od dzieciństwa, obie kultury są dla mnie jednakowo ważne.
Studiowałem we Wrocławiu oraz w Krakowie, na Uniwersytecie Jagiellońskim. Ponad 10 lat mieszkałem, studiowałem i pracowałem w Polsce, zatem dobrze znam kulturę i mentalność zarówno polską, jak i węgierską.
Dzięki swojemu wykształceniu etnologicznegmu z łatwością nawiązuję kontakt z ludźmi i komunikuję się w obu językach ojczystych. Do swoich zalet zaliczam wszechstronne zainteresowanie, dokładność i empatię.
Oprócz tłumaczeń miałem okazję wypróbować się w rozmaitych dziedzinach, jak dyplomacja kulturalna, turystyka, handel, odszkodowania – wzbogacając swoją wiedzę fachową i słownictwo.
Dyplom tłumacza uzyskałem w Centrum Kształcenia Tłumaczy Ustnych i Pisemnych przy Uniwersytecie im. Loránda Eötvösa w Budapeszcie. Jestem członkiem Związku Węgierskich Tłumaczy. Tłumaczeniami zajmuję się od 2000 roku, współpracowałem z wieloma prestiżowymi instytucjami i firmami. Zapraszam do zapoznania się moimi referencjami!